• 歌词翻译(1)

    i have no reason to worry about that we will get involved in each other's lives

    给我找个伴侣找到留下你的足印也可发展 find me someone to be acompany with, follow your footprint the relationship can still develep

    全为你背影逼我步步向前 that is because your silhouette forces me to move on

    如一根丝牵引著拾荒之路 it seems like there's a silk yarn pulls me on my way collecting our memories

    结在喉咙内痕痒得似有还无 choked me in the throat which make me itch sometimes

    为你安心我在微笑中想吐未吐 to make you feel at ease i almost spit with smile on my face

    只想你和伴侣要好才顽强病好 only thinking about you and your dear parter to live happily can make me recover

    不聚不散 只等你给另一对手擒获 neither together nor saperate, only wait to see you being seized by another pair of hands

    以为青丝 不会用上余生来量度 i thought that we would never measure hair by the rest time of our life

    但我拖著躯壳 发现沿途寻找的快乐 but i drag my body along the road and finally find out

    仍系於你肩膊 或是其实在等我舍割 that my happiness is still tied on your arm or it waits for me to give up

    然后断线风筝会直飞天国 and then the kite with a broken string will fly high into the sky

    一直不觉 捆绑我的未可扣紧承诺 i never realize that the rope which straps me do not make the promises stay

    满头青丝 想到白了仍懒得脱落 i think all my hair to grey but still can't make it fall out

    被你牵动思觉 最后谁愿缠绕到天国 my feelings are controled by you and who would like to mess up till into the heaven at last

    然后撕裂躯壳 欲断难断在 then tear my body apart i wanna escape but it's so hard to

    不甘心去舍割 i'm not willing to part with with those memories

    难道爱本身可爱在於束缚 does it mean that the essence of love lieon its constraints

    无奈你我牵过手 没绳索 it's such a pity that we once join hands together but there's no rope to tie them together foreverjust for prcticing,or, just for fun

    so there's no need for you to read anyway...

    this is the first song,i will traslate some chinese lyrics into english constantly(continuously)

    eason chen is a talented singer, his songs are many men's favourite

    here is a sad song of him, named naked

    陈奕迅 - 一丝不挂 naked

    曲:Christopher Chak / 词:林夕

    编:Gary Tong / 监:Alvin Leong

    专辑:Time Flies

    分手时内疚的你一转脸 you turn around with guilty when we break up

    为日后不想有甚麼牵连 so that we will have nothing to do with each other any more

    当我工作睡觉祷告娱乐那麼刻意过好每天 when i work sleep pray and have fun to live up every day so intentionally

    谁料你见松绑了又愿见面 i never expect that you are willing to give me another chance to see you again

    谁当初想摆脱被围绕左右 who tried to escape from being surrounded in the past

    过后谁人被遥控於世界尽头 and who is remotely activated at the edge of the world afterwards

    勒到呼吸困难才知变扯线木偶 until suffocating that i realize i already become a marionette

    这根线其实说到底 谁拿捏在手 and the string, you guess, is in whose hand in the end

    不聚不散 只等你给另一对手擒获 neither together nor saperate, only wait to see you being seized by another pair of hands

    那时青丝 不会用上余生来量度 and at that time, we will never measure hair by the rest time of our life

    但我拖著躯壳 发现沿途寻找的快乐 but i drag my body along the road and finally find out

    仍系於你肩膊 或是其实在等我舍割 that my happiness is still tied on your arm or it waits for me to give up

    然后断线风筝会直飞天国 and then the kite with a broken string will fly high into the sky

    这些年望你紧抱他出现 these years, i see you in his arms

    还凭何担心再互相纠缠
    2011/12/13 23:48:24
举报不良信息

 

 大  小